Chuẩn Bị- Lễ Vật Của Lễ Chúng Con Dâng[1]

Có một khoảng thời gian trước đây, các tín hữu đã mang bánh và rượu [cùng những sản phẩm khác nữa] như là của đóng góp của họ cho việc cử hành Thánh lễ. Chủ tế sẽ chọn một phần nhỏ trong số đó để hiệp thông với cộng đoàn và đọc lời cầu nguyện, được gọi là lời nguyện trên lễ vật. Sau đó, phần còn lại sẽ được phân phát cho những cá nhân có hoàn cảnh khó khăn trong cộng đoàn. Như vậy, bánh và rượu được dâng tiến không có nghĩa là phải dùng hết trong Thánh lễ: chỉ một ít của ăn được sử dụng, phần còn lại để cho những anh chị em nghèo đói có thể được chia sẻ; cũng vậy, chỉ một ít của uống được sử dụng, phần còn lại để những anh chị em đói khát có thể được thoả thuê. Lạy Chúa, đó thực sự là Thánh Thể.

Nhưng những người nghèo khổ bây giờ cần nhiều thứ hơn là bánh và rượu. Họ cần tiền bạc, quần áo và nhiều loại nhu yếu phẩm khác nữa. Những thành viên nào trong cộng đoàn có bất cứ thứ gì dư thừa chưa xài đến hay muốn đáp đền ân phúc họ đã được nhận từ nơi Chúa, họ sẽ dâng tiến những thứ đó cho Giáo hội sau Thánh lễ. Lạy Chúa, cách thức nối kết những lễ phẩm của tín hữu với hành động tự hiến cao vời của Chúa tại Bữa tiệc ly và trên thập giá thật ý nghĩa biết bao!

Bánh và rượu: là hoa trái của ruộng đồng và là sản phẩm từ lao công con người. Trong Thánh lễ, nhờ quyền năng Chúa Thánh Thần, bánh và rượu sẽ trở nên Mình và Máu của Ngài để nuôi dưỡng chúng con. Chúc tụng Thiên Chúa đến muôn đời! Để làm người, Chúa đã cần đến sự cộng tác của một người phụ nữ là Đức Trinh Nữ Maria. Để trở nên Thánh Thể, Chúa cần đến sự đóng góp của mẹ đất và công sức của con người. Thật đáng kinh ngạc cho chúng con khi tưởng nghĩ đến chuyện Đấng tạo dựng vũ trụ lại tự nguyện lệ thuộc vào những đồng lúa và vườn nho.

Chúng con là ai mà dám nghi vấn rằng để cung cấp bánh và rượu cho Thánh lễ, liệu sức mạnh quyền năng của Ngài lại vẫn phải nhờ đến sự sản sinh của ruộng đất và lao công của con người chăng? Nhưng Chúa đã chọn cách thực hiện như vậy theo đúng sự chuyển vận của thiên nhiên. Đường lối của Ngài, lạy Chúa, làm cho tâm hồn bé nhỏ của chúng con thật sự bối rối.

Lạy Chúa, chúng con muốn nghĩ về Thánh Thể như một thực tại không chỉ gói gọn trong bánh và rượu. Trên hết, bánh và rượu là biểu tượng cho tấm lòng bao la rộng lớn của Chúa đối với hạnh phúc của nhân loại. Thánh Thể thôi thúc chúng con có cái nhìn sâu sắc hơn về thế giới xung quanh. Chúng con thấy còn đó biết bao anh chị em nghèo đói; còn đó rất nhiều những người hành khất kêu than trên đường phố, đang gõ từng cánh cửa xe hơi để xin của bố thí; còn đó biết bao người phải buôn gánh bán bưng làm ăn vất vả “lấy công làm lời”, “chạy ăn từng bữa”, còn đó bao người lao công đang phải lam lũ vất vả suốt ngày để mong kiếm được một chút tiền thù lao “năm cọc ba đồng” lo cho cuộc sống. Lạy Chúa, ước chi bánh và rượu chúng con tiến dâng đây dạy chúng con biết chia sẻ phúc lành của chúng con cho họ.

Chúng con nhìn thấy nguồn tài nguyên thiên nhiên của mẹ đất đã bị sự tham lam của con người tàn phá. Những nông trại đã từng sản xuất ra bao vụ mùa bội thu đã bị chuyển hoá thành những phân khu thu lợi nhuận cao và thành những mảnh đất cho trò đánh golf giải trí của một ít người. Vì thế, nhiều anh chị em nghèo khổ ở đô thị phút chốc thành ra không cửa không nhà. Nhân danh sự phát triển, nhiều cây xanh đã bị chặt phá không thương tiếc và nhiều đồi núi bị chủ động san bằng cũng như khai thác triệt để. Lạy Chúa, ước gì bánh và rượu chúng con dâng trong Thánh lễ trấn tĩnh và giúp chúng con thêm can trường để dám đấu tranh chống lại sự phát triển kinh tế vô tội vạ gây bất lợi cho dân chúng địa phương và xâm hại môi trường sinh thái.

Nạn thất nghiệp đã trở thành nguyên nhân khiến nhiều kẻ phạm tội có thể tồn tại. Nhiều người đã phải di cư đến trung tâm thành phố để kiếm việc làm, nhưng sự cạnh tranh khắc nghiệt ở đây đã làm họ trở nên tuyệt vọng. Lạy Chúa, ước chi bánh và rượu chúng con tiến dâng thúc bách chúng con kiến nghị chính phủ và các doanh nghiệp tạo ra đủ công ăn việc làm với những cơ hội ngang bằng cho tất cả mọi người. Amen


[1] PHẠM ĐÌNH ÁI, Để tham dự Thánh lễ sốt sắng hơn, Học viện Dòng Thánh Thể, lưu hành nội bộ, 2016, được lược dịch theo nguyên tác: ANSCAR J. CHUPUNGCO, Meditations on The Mass, Claretian Publications, Quezon city, Philippines, 2010.